您的位置 : 首页 > > > 阿兹特克的永生者

更新时间:2025-11-29

阿兹特克的永生者第二十六章 造字

温暖的季风载着湿润的水汽从一片宁静的加勒比海飘起。

它穿过还是蛮荒的岛屿穿过凶莽的雨林穿过瓦斯特克人的平原然后沿着墨西哥高原升起抚过繁盛的墨西加谷地便化作轻柔的细雨。

细雨飘过天空与原野飘过山脉与森林飘过奥托米人坚固的山城飘到山间墨西加武士的营地。

然后它轻轻落下打湿了一间木屋的布幔水滴划过柔软的弧线映入一个少年的眼里。

少年便抬笔沉思然后画出一个水的象形是五条弯曲的蓝线随后在下方写了一个“水”字。

少年修洛特看着眼前的木板上面画满了蓝色的图形和文字。

图文分两行第一行是各种类似甲骨文的象形图第二行是繁体的汉字。

看到木板已经写满他便把木板从面前的土台上取下放到旁边整齐排列的木板堆里。

随后他拿起用头发制作的毛笔蘸了蘸靛蓝的玛雅蓝墨水还未开始苦思冥想就看到墨水已经不多了。

他便唤来伯塔德让他去祭司们的房间里再拿一些玛雅蓝染料。

如果不够就用野青树的树叶和坡缕石的黏土现场调配一些。

伯塔德走后修洛特悠悠的叹了口气他感觉到自己所有的智慧被消耗一空需要休息片刻稍微回一点精神。

围城已经两周好不容易有了空闲。

修洛特便开始做一项预谋已久又极其重要的大事:“造字”。

在修洛特眼中阿兹特克乃至整个中美洲此时还处于绘图记事的传承时代象形文字的萌芽刚刚产生如同他曾经和父亲学过的图形文“战争”一个盾牌和一根棍棒还有“死亡”一块白布包裹着的一具尸体。

这些图形文还处于象形文字的萌芽比“六书”齐备的殷商甲骨文要原始的多估计和夏朝传说中的夏篆在同一个水平。

由此也能推测美洲先民从欧亚大陆分离而来时应当处于没有文字萌芽的史前时代。

按照修洛特的经验此时阿兹特克的图形文“字”过于随意书写与解释都按使用者的心意而变化文化的权力被牢牢禁锢在祭司手中。

文字是国家的基石文化是国家的根本。

对于志存高远的修洛特而言他无法容忍帝国没有文字的现状便准备亲手把这个缺陷补上。

最开始修洛特雄心勃勃准备模仿神话传说自己创造一套文字体系。

然而这个想法只出现了十分钟就卡死在第一个文字上面。

随后修洛特便转向自己最熟悉与热爱的文字体系:汉语。

他思维发散的想了很久觉得一个使用汉字的墨西加帝国也很不错“华夏阿兹特克天朝一统美洲”想一想就觉得热血澎湃。

接下来他便遇到一个难题:“文字的发展并非一蹴而就。

” 对于文明初兴的墨西加人而言是不可能一上手就使用简体字的。

一个墨西加武士他可以理解“天地玄黄”却还未学会“宇宙洪荒”看得见“日月盈昃”不懂得“辰宿列张”。

对他而言“科学”、“经济”、“文化”这样的抽象词更没有建立概念的基础。

汉文字本身就代表了一种对于世界对于社会的认识。

它是从象形而来从最朴素的世界感知而来然后经过不同时代在思想的融入与文化的演变下才从形象走向抽象。

说文解字的每一个解读都是先祖对世界的一种认知。

修洛特不希望单纯引入作为工具的汉字就像后世墨西哥的西班牙文。

他希望融合的是依托文字已经成熟的汉文化。

这样一方面加速整个阿兹特克文明的发展另一方面也能中和过于血腥的人祭文化。

当然这种造字并不是要完全抛弃原生的图形文彻底抛弃本土的纳瓦语言。

实际上这是不可能发生的。

修洛特的造字只是一种加速文字成型的方式而不可能改变一个族群的习惯。

因为使用文字的毕竟是原本的人呀! 即使是被殖民者血腥征服的新西班牙强行进行西语同化数百年使用的西班牙语中也有大量的纳瓦语拼词。

而现在使用象形文字后联盟的祭司们也会引入原生的图文符号进行符合习惯的本土化。

而他所做的就是要引入完整架构的汉字为骨加上本土图形文简化的假名再引入纳瓦特语的形声字从而节省数千年的演化时光。

这种举措与高丽的谚文、扶桑的假名、越南的喃字、西夏的蕃书相同都是一种汉化与本土化的交融。

而成熟的文字创立后就可以依托于此尽快进行联盟的政治、宗教、文化改革。

“文王教化处游女俨公卿。

过之不敢慢伫立整冠缨。

” 修洛特吟了几句诗随即觉得把自己比作文王把武士们比作游女有些耻度过高便笑了笑继续冥想苦思。

现在修洛特手中已经有了具体的文字模板:繁体汉字。

本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。

猜你喜欢